Alejandro Palomas (Barcelona, 1967) és llicenciat en Filologia anglesa i Master in Poetics pel New College de Califòrnia a San Francisco. Ha traduït obres de clàssics anglosaxons com Katherine Mansfield, Willa Carther, Oscar Wilde, Jack London o Gertrude Stein. També dirigeix la col·lecció ‘Pèrfids i Il·luminades’, d’El Cobre Ediciones, on ha traduït les memòries de Françoise Sagan ‘Des del record’.Palomas ha estat finalista del Premi Ciudad de Torrevieja de Novel·la el 2008 amb l’obra ‘El secret dels Hoffman’. Tres anys més tard també va ser finalista del Premi Primavera de Novel·la amb ‘L’ànima del món’. És autor de la trilogia formada per ‘Una mare’, ‘Un fill’ i ‘Un gos’. La seva obra ha estat traduïda a vuit llengües. ‘Un fill’, l’obra per la qual ha rebut el Premi Nacional de Literatura Infantil i Juvenil, va ser distingida el 2014 amb el Premi Joaquim Ruyra de Narrativa Juvenil per a novel·les inèdites en català.
L’ autor
ens convida a completar una història a partir de la mirada de diversos dels
seus protagonistes. Cada capítol, narrat amb veu pròpia, ens ofereix una part
de la vida del petit Guillem, un infant que, malgrat la voluntat d’oblit del
seu pare, a poc a poc va descobrint que la realitat no sempre és com li volen
donar a conèixer. El nen, acompanyat successivament per la veu de la seva
psicòloga, el pare o fins i tot de la mestra, va deixant entreveure la seva
infantesa, mancada d’ una mare, «de viatge» a l’Orient Mitjà. En paral·lel, la
història ens deixa pinzellades d’ altres vides d’ infants que, innocents,
esperen que tot se solucionarà dient la paraula supercalifragilisticespialidós,
que Mary Poppins recita en la seva famosa pel·lícula. Un mot que tant de bo
pogués complir tots els anhels dels nens i nenes, com passa en la pel·lícula homònima.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Fes el teu comentari....